Rubái Trió - Háló Közösségi Központ
2010. január 30.

háló közösségi központ, rubái trió, szalai péter, szőke szabolcs, tóth evelin

Békés koncertben és kellemes beszélgetésben volt része azoknak, akik a Rubái Triót választották kedd este.

Rubái Trió

Az elveszettség érzésével érkeztünk a Háló Közösségi Központ előadótermébe, ugyanis a Ferenciek terének egyik belső udvarán, majd  annak lépcsőházán keresztül visz az odavezető út, és ez elsőre szokatlannak tűnik.
De odaértünk, ha kicsit késve is. Emiatt már szól a zene, ami csak a szűk közönségnek szól, másokat nem zavar, ugyanis teljesen bedugatlan, minden a természetadta kihangosítással szól.
Három zenész a színpadon, azaz egyszerűen csak a közönséggel szemben, egyedül Szalai Péter tablásnak (indiai ütőhangszer) jut egy aprócska emelvény. A másik két zenész Tóth Evelin énekesnő, és a formáció vezetője, Szőke Szabolcs, akinek fő hangszere a gadulka (bolgár vonós hangszer).
A dalok között felvezetők vannak, amik röviden ismertetik az elhangzó dalokat, amiknek a megértését persze a magyar szöveg is segíti.
A különleges hangszerek jól illenek ehhez a vallásos jellegű, a szférákból ideszüremlő zenéhez. Egy csendes koncerten vagyunk, a zenébe bele kell mélyülni, meg kell várni, míg elkapja, és magával sodorja a zene lassú árja.
A hangzás az ének és a gadulka kettősére épít, amit a tabla lüktetése szilárdít meg. Sok esetben viszont ezen hangszereket a kalimba váltja, néha akár egyszerre három, amitől álmodozós, meseszerű lesz a játék.
Egy ízben a zene indiai szájdobbal indul, azaz Szalai Péter azt mondja jófajta ritmussal, hogy „hábédé dábébé”. És hasonlók.
A koncert stílusosan a közeli templom idehallatszó harangzúgásával ér véget.
A rövid szünet után egy közös beszélgetés kezdődik a koncertteremben, immár csak Szőke Szabolcs és Tóth Evelin társaságában.

Tóth Evelin - Szőke Szabolcs (és a szarangi)

A zenészek elmondják, hogy a rubáiok perzsa versek, amiket nagyrészt szúfi költők szereztek, és ezeket fordították ők le magyarra. Elhangzik, hogy Evelinnek könnyebb szavak nélkül átadni a mondanivalót, és főleg magyarul nehéz szöveget énekelni, mert ilyenkor meztelennek érzi magát. A saját szöveg természetesen kényelmesebb.
A közönség beszédesebb tagjai is hozzátesz ezt-azt, így szó esik a részeg Buddháról. És egy kis angol magyarázat a perzsa vendégek kedvéért.
A beszéd mellé jár egy kis zene is, Weöres Sándor halandzsa nyelven írott versét hallhatjuk, amiben a gadulka és az ének kettőse szépen betölti a teret és a hallgatóság szívét.
A végén még röviden bemutatják a hangszereket, kicsit Indiáról is beszélnek, majd zárásul az estet egy különleges, szarangin (ősi, indiai húros hangszer) előadott dal zárja. Ez az izgalmas dal szép befejezése ennek a békés, nyugodt és egyedi élménynek.

Január 19, kedd, 19:00, Háló Közösségi Központ

Tóth Evelin (ének, vibratone, kalimba)
Szőke Szabolcs (gadulka, szarangi, kalimba)
Szalai Péter (tabla, kalimba, vibratone)

sámson

Fotó: basszuskulcs

Hozzászólások
Hozzáadás Keresés RSS
kurucz Adrien Pécs
2010-08-25 09:27:08

T. Háló!
Gyak.katolikus vagyok,s nagyon "irigykedek" az Önök kiváló lehetőségeire!Mária rádióban is hallottam !!
Nem szándékoznak -valamely módon-nyitni,terjeszkedni más megye,vidéki város/ok/ felé?
Nagyon várom válaszukat!
Tisztelet...

Hozzászólás
Név:
Email:
 
Szöveg:

!joomlacomment 4.0 Copyright (C) 2009 Compojoom.com . All rights reserved."